« En mi experiencia como líder en EdTech, encuentro que los educadores contemporáneos son apasionados acerca del uso de la tecnología para extender y profundizar el aprendizaje. Muchos reconocen el cambio en el paisaje del « mundo real » y las pedagogías modernas requieren preparar a los estudiantes para ese mundo. Sin embargo, usualmente, ellos encuentran retos en la aplicación de estos nuevos conceptos con herramientas específicas. Con el modelo de la Rueda Padagogy de Allan Carrington, los profesores tienen a la mano una referencia que conjunta las aplicaciones con objetivos de aprendizaje específicos que están directamente conectados con las teorías y pedagogías modernas.
Los profesores pueden sentarse fácilmente con la rueda de la Pedagogía durante su planeación de clase para encontrar herramientas que podrán ayudar a sus estudiantes o que usarán durante el tiempo de clase para extender o profundizar el aprendizaje de alguna de las habilidades del siglo 21 o de un contenido específico. Esta conexión entre teoría, práctica y aplicación hace a la Rueda Padagogy un recurso invaluable que debe estar en la pared de cada salón de clases ».
Dr. Matt Harris es presidente electo de la Junta de Directores de la Sociedad Internacional para la Tecnología en la Educación (ISTE, por sus siglas en inglés). Matt es un americano que vive en Indonesia.
Download a PDF Poster below and all the apps are hot linked. For Apple iOS they connect to the web preview pages and will open your iTunes. For Android they connect to the Google Play site in your language if available.
Greetings from Mexico
This is the story of our last 3-4 weeks. First some context. I have had workshop and seminar questions about a Padagogy Wheel for the Android platform for years. My answer has always been “If you give me enough Android Apps according to Bloom’s, I’ll quickly give you a Padagogy Wheel” Strangely enough no one ever took me up on it … that is until an email arrived from Mexico a few weeks ago.
It was a request for permission to translate the Padagogy Wheel into Spanish I emailed back and excitedly told them we already had a Spanish version and was honoured they wanted to use it and I asked why they wanted to do it again. The answer is in Spanish above: Adriana said:
“Educational technology should be used to solve educational objectives. Using digital media for academic activities including all the daily management tasks teachers have is often complicated and requires innovation. At CRFDIES our aim is to provide teachers with the best digital tools for their curriculum planning and teaching practice. We have been providing teacher support with training on how to use mobile technology to enable the best possible student outcomes. We were thrilled to find the Padagogy Wheel which helps us show teachers how to choose and use apps to achieve Higher Order thinking using Bloom’s Taxonomy. In Mexico the Federal Government has issued Android Tablets to Primary School fifth grade students in several States of the Republic. We knew the Padagogy Wheel model would help, but needed an Android version so the teachers could use it effectively with the technology available to the students.
They wanted to change all the apps to be for the Android Platform and link them to Google Play AND they volunteered to help. A new collaboration dawned quickly. Team Mexico had the skill and experience to gather the needed Android apps and categorize their strengths according to the Blooms Cognitive Domain Categories. Of course their focus was Spanish and they began proofing all the verbs and activities on the wheel itself. There are often multiple ways to say some of these verbs in other languages and Team Mexico set about proofing everything.
Inspired by these events, I began to think I should re-work the layout of the poster, making better use of the space and see what would happen to the size and capacity of the wheel. I was somewhat shocked at what could be achieved to improve the Poster and making more resources available to teachers (see the features and benefits of Version 5 below). This version in much more useful than previous ones and now we have both major mobile platforms covered.
Adriana also added “Using the collaborative power of social media, we were able to develop the updated Version 5.0 for both the Android and Apple iOS platforms. We are excited that our initiative has also made possible the English version.” Please download the posters and show your colleagues and start a conversation in the comments below.
Meet Team Mexico
We are teachers, researchers and educational technologists who work at two highly regarded educational institutions in the northern state of Sonora, Mexico. Adriana, Abraham and Federico work at the Centro Regional de Formación Docente e Investigación Educativa del Estado de Sonora (CRFDIES) in Hermosillo the largest city and state capital, while Maricela and Lorenia work at the Instituto Tecnológico de Sonora (ITSON) some 250 km south in Ciudad Obregón, the second largest city in the State.
We are focused on research and methodology in e-learning, distance education and the use of technologies in education. We are involved in supporting, with teacher education, the roll out of tens of thousands of Android tablets by the Government to teachers in Sonora. We will be using the Padagogy Wheel Spanish V5.0 for ANDROID as an integral part of teacher training. We believe this will help to maximise learning outcomes from these new devices.
Adriana Irene Carrillo Rosas
is Professor, in the Management and Innovation Divison at CRFDIES and has a Master of Education majoring in teacher training from the Universidad Pedagógica Nacional. Her specialty is multimodal literacy, instructional use of technology and organizational learning. Adriana teaches the Masters in Management Education and coordinator of the Diploma Enriched Learning Environments at Centro Regional de Formación Docente e Investigación Educativa del Estado de Sonora (CRFDIES). She also teaches at the Universidad Pedagógica Nacional and participates in the Chair UNESCO / ICDE "Open Education Movement for Latin America" as member of the team responsible for training activities.
Maricela Urías Murrieta
is Research Professor from the Education Department at the Instituto Tecnológico de Sonora. She has an undergradute degree in the sciences of education and a Master in Teaching and Research in Education from the Institute Technological of Sound (ITSON). She has a PhD in education specializing in instructional technology and distance education from the Nova Southeastern University of Miami Florida. Currently Maricela is a full-time Research Professor at ITSON, attached to the Department of Education. She is a member of the academic core of the PhD in educational environments and systems and is also leader of the academic body of educational processes, SNI 1 and profile PRODEP.
Abraham Madero Carrillo
Is an invited Professor at Centro Regional de Formación Docente e Investigación Educativa del Estado de Sonora (México). He is also a Professor and researcher in more than one renowned institution of Higher Education. Abraham is part of the team of professors of the training course: Enriched Learning Environments: Extended classroom; focused to the technology. His research interests are: teacher training, comprehensive training and educational technology.
Lorenia Cantú Ballesteros
Lorenia has a degree in computer science, with a Masters in Administration. She teaches full-time at the Universidad Estatal de Sonora (UES), assigned to software engineering. Lorenia has worked with projects focused on the application of the methodology of knowledge flow in the processes of accreditation of educational programs and in the development of applications for the tutorials area. Currently she is studying for her PhD in systems and educational environments from the Instituto Tecnológico de Sonora (ITSON) and her dissertation work is about the design of a strategy to incorporate the technologies of information and communication in schools. Since 2005, Lorenia has been evaluating educational programs at the top level, in the area of social sciences for the Inter-institutional Committees for Higher Education Evaluation (CIEES).
Federico Ortega Enríquez
Is Professor and technical support expert at CRFDIES and is responsible for the training and use of educational technology, development of manuals and web design at the Instituto de Formación Docente del Estado de Sonora, He is also responsible for the training and use of Educational Technology, Manager of the Platform Moodle and trainer in the area of graduate studies at the Universidad Pedagógica Nacional. Currently at CRFDIES he performs as support to the users of the educational services held by technology and also designs and implementation of impellers programs of educational technology, as in the case of the Diploma training course Enriched Environments Learning: Extended classroom.
What's New in Version Five
- SPA: La rueda en sí misma es un 25% más grande en área pero aún falta acomodarla en un poster tamaño A3 o A2 ENG: The Wheel itself is 25% larger in area yet still fits on an A3 or A2 size poster
- SPA: Dos versiones separadas: Apple iOS y Android. ENG: Two separate Versions: Apple iOS and Android
- SPA: Las seis categorías de Bloom y el doble de recursos. ENG: Six Bloom’s categories and double the resources
- SPA: Más de 180 verbos de acción y 100 actividades ENG: 180+ Action Verbs and over a 100 Activities
- SPA: 50% más aplicaciones- ahora 188 con 80 nuevas o actualizadas. ENG: 50% more apps than V4 Apple iOS with 80 either new or updated – now each version has 188 apps
- SPA: Todas las aplicaciones están ligadas a iTunes para Apple iOS o Google Play para Android. ENG: All Apps hot-linked to either iTunes for Apple iOS or Google Play for Android
Two File Sizes for Each Version of the Spanish V5 Posters
- The SPA V5.0 PW Apple Poster: Print (18.9 mb): This is a larger file to the screen size and designed to print the Poster as an A2 or A3 hard copy poster. Suggest it be laminated.
- The SPA V5.0 PW Apple Poster: Screen (3.1 mb): Usually just for computer screen use. http://bit.ly/AppleSPAV5Screen
- The SPA V5.0 PW Android Poster: Print (10.3 mb): This is a larger file to the screen size and designed to print the Poster as an A2 or A3 hard copy poster. Suggest it be laminated.
- The SPA V5.0 PW Android Poster: Screen (1.4 mb): Usually just for computer screen use. http://bit.ly/AndroidSPAV5Screen
About the Videos Embedded on this Slider
With each release of the Language Versions, we wanted to showcase the language and the culture. Of course some of the languages are used in many different countries, so we are focusing on the country and culture of residence of our Language Champions. As well as showing videos about the country, people and culture we have chosen clips that highlight some of the great initiatives being run from their institutions.
Estado de Sonora Mexico: This video shows the spectacular sights of the State of Sonora Mexico Link to YouTube Video
CRFDIES Promo: Showing the story of the Centro Regional de Formación Docente e Investigación Educativa del Estado de Sonora where Team Mexico work. Link to YouTube Video.
Vive Hermosillo: Exploring the city of Hermosillo the capital of the State of Sonora Mexico. Link to YouTube Video.
ITSON Campus: Instituto Tecnológico de Sonora . Link to YouTube Video,
México Lindo y Querido: México Lindo y Querido (En Vivo) is a very popular song in Mexico and a wonderful example of their vibrant style of music Link to YouTube Video,
Enactus ITSON Best Practices: This is an initiative of ITSON the Instituto Tecnológico de Sonora. . Link to YouTube Video,
The Padagogy Wheel Road Map
We are not going to make our target for language versions for 2016. The updating and release of Version 5 and some exciting invitations to run workshops in different parts of the world this year, has interrupted things in a good way. Ten languages are already published. They are • English • Spanish • German • Norwegian • Chinese • Arabic • French • Russian • Czech • Hebrew. These release announcements add a new milestone to the First Language Project. We now have Version 5.0 published in English and Spanish, and there are six more languages in V4 awaiting assembly and publishing, they are • Catalan • Dutch • Polish.• Portuguese • Hindi • Ukrainian. We will be contacting the teams who did the translating of these as well as the other eight V4 already published, inviting them to help with translating the new content for V5. We will be working hard to get as many languages in the new version published as soon as possible. If you are interested in helping, then please read this Translation Method and get in contact. with Allan by email.